
Στην γερμανο-τουρκική (καταπληκτική) ταινία "Auf Der Anderen Seite/Yasamin kiyisinda" (ελλ. τίτλος: "Η άκρη του ουρανού"), που την είδα την περασμένη εβδομάδα σε θερινό κινηματογράφο -ευτυχώς που υπάρχουν κι αυτοί- το κομμάτι "Ben seni sevduğumi" (στην επίσημη τουρκική είναι "Ben seni sevdiğimi") ήταν το κύριο μουσικό θέμα και μου έκανε εντύπωση. Eίναι παραδοσιακό της Μαύρης Θάλασσας του Maçkalı Hasan Tunç, και υπάρχει και σε εκτέλεση από τον ίδιο με "ποντιακή" λύρα στο OST της ταινίας. Στην εκτέλεση που θα βρείτε στο πλάι δεξιά, τραγουδάει η Şevval Sam και είνα

_______
[*]Υπάρχουν βέβαια και ταινίες που εκτός από τη μουσική τους δεν έχουν τίποτα άλλο να δείξουν (βλ. "Singles" με Soundgarden και Pearl Jam και την ταινία "Unfaithful", με τη μουσική του Ali Farka Toure).
Original lyrics with the Black Sea dialect:
Ben seni sevduğumi dunyalara bildurdum
Endurdun kaşlaruni, babani mi eldurdum?
En dereye dereye al dereden taşlari
Geçti bizden sevdaluk al cebumden saçlari
Lyrics in standard Turkish:
Ben seni sevdiğimi dünyalara bildirdim
İndirdin kaşlarını, babanı mı öldürdüm?
İn dereye dereye, al dereden taşları
Geçti bizden sevdalık, al cebimden saçları
Translation to English:
I let the world know that I love you
You frowned, did I kill your father?
Go down to the river, the river, and pick up the rocks
Love has passed us, take this hair from my pocket